"Il titolo dell'opera, Harmattan, implica un viatico romantico, simbolico ed evocativo: il nome di un vento che trasporti questi componimenti in fuga, verso altri territori, altre culture, lettori, autori. All'interno di Harmattan (è vento aliseo di Nord-Ovest che soffia dal Sahara trasportando una notevole quantità di polvere rossastra. È tra i venti, che soffiando dal deserto, arrivano fino a Parigi, causandone un innalzamento preoccupante dello smog) si.
HARMATTAN. - Sulle coste dell'Africa occidentale s'indicano con tale nome i venti della direzione di NE. o di ENE. e raramente di E., di ragguardevole intensità, Siamo un piccolo Tour Operator con la passione per gli itinerari lontani dal turismo di massa e visitiamo di persona i luoghi che proponiamo nei viaggi! Depuis 1995 le siège de L'Harmattan Italia se trouve à Turin (via Degli Artisti, 15 - tél. et fax 39.011.817.1388 - harmattan.italia@gmail.com Vaste savane popolate da erbivori e predatori, aspre montagne bruciate dal sole, dune altissime - le più antiche del mondo, poi le acque tumultuose del freddo Calelendario partentenze Giugno 2017 dei viaggi harmattan tour operator. qui trovate tutte le date di partenza per e gli ultimi aggionamenti a programmi e News sui viaggi in partenza, qui trovate dettagli, conferme e prezzi dei viaggi proposti. Il Delta dell'Okavango, la Moremi Game Reserve, il Savuti Marsh, il Chobe National Park: nomi che evocano grandi spazi, Natura selvaggia, predatori ed Scopri la traduzione in italiano del termine Harmattan nel Dizionario di Inglese. L'harmattan (termine inglese), in italiano armattano, è un vento secco e polveroso che soffia a nordest e ovest, dal Sahara al Golfo di Guinea, tra novembre e Le Éditions L'Harmattan sono una casa editrice francese che deriva il suo nome dal vento, chiamato appunto Harmattan. La casa editrice è stata creata ed è
Monday, February 4, 2019
Scarica Harmattan libro - Nunzia Giaimis .pdf
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.